close
如標題,這是VB老師在某天上課所說的話...
不好並非不好,不錯並非不錯。
不好中有好字,不錯中有錯字。
事物並非有一定的對與錯,是吧?
中國字詞是很有意思!
有些僅單單一字,就能包含重要的意義。
有些需要再補充一字、兩字等等,意思才能浮現出來。
小迷曾想過一件事...
為何中國字詞中會有不好的意思,他們的存在有何意義呢?
是不是沒有這些字詞,人與人相處會更融洽、柔和一點呢?
非也,如沒這些字詞,人與人或許直接用干戈來表現出來吧?
果真,他們依舊還有存在的價值,並非一無是處。
全站熱搜
留言列表